ГЭРИ: Привіт, Білл! Як справи? (Традиційний вступ.)
БІЛЛ: Усе в порядку, а в тебе? (Традиційний вступ.)
ГЭРИ: Відмінно. А як твій новий "Ролле"? (Посміхається.)
БІЛЛ: ПРО, нормально! (Сміється)
ГЭРИ: Послухай, Білл, моя родичка прилітала сьогодні ввечері.
БІЛЛ: Відмінна новина!
ГЭРИ: И якби я зустрів їх на твоєму "Роллсе", те зумів би зробити на них враження!
БІЛЛ: Певен, що ти зробив би на них відмінне враження, Гэри, але я сам збирався виїхати на "Роллсе" сьогодні ввечері. (Згода з істиною, але пояснення протиріччя.)
ГЭРИ: Послухай, а чому б тобі не побрати на вечір мою машину?
БІЛЛ: Так, я міг би це зробити, але я прагну сьогодні виїхати на "Роллсе". (Згода з істиною й застосування техніки "заграної пластинки".)
ГЭРИ: Білл, так друзі не надходять. Я вважався, що друзі завжди допомагають один одному.
БІЛЛ: Згодний, що друзі повинні допомагати один одному, але я прагну сьогодні ви їхати на "Роллсе". (Згода з істиною й застосування техніки "заграної пластинки".)
ГЭРИ: И що ж таке важливе заплановане в тебе на сьогоднішній вечір?
БІЛЛ: Ми з Мардж ідемо в кіно. (Пояснення причин.)
ГЭРИ: Певен, що вона не зверне уваги на те, що ти на моїй машині.
БІЛЛ: Цілком можливо, Гэри, але я прагну сьогодні виїхати на "Роллсе". (Згода із правом критика на власну думку й застосування техніки "заграної пластинки".)
ГЭРИ: Білл, можна подумати, що ти раніше не позичав мені машину.
БІЛЛ: Це так, але... (Згода з істиною.)
ГЭРИ: И хіба я коли-небудь підводив тебе? Востаннє я навіть вимив і пополірував її й повернув тобі з повним баком. Послухай, я навіть пропылесосил килим і вимив попільниці.
БІЛЛ: (Сміється.) Зрозуміло, ти завжди відповідально ставився до чужих речей, і я буду рад позичити тобі машину в будь-який інший час, але я прагну сьогодні виїхати на "Роллсе". (Згода з істиною, пояснення причин і застосування техніки "заграної пластинки".)
ГЭРИ: Ну добре, а як щодо четверга? Я повезу їх обідати, і твій "Ролле" підняв би нам настрій.
БІЛЛ: У четвер машина вільна, і ти можеш побрати її, Гэри. (Пояснення причин.)